• В районе будет работать выездная приемная депутата Государственной Думы по Саратовскому одномандатному избирательному округу № 163 Вячеслава Викторовича Володина

  • Оперативный штаб

  • Уважаемые жители Татищевского района!

  • Военная служба по контракту

  • Уважаемые жители поселка Татищево!


10.11.10 18:27

Франция и Россия: диалог культур

2010 год объявлен Годом России во Франции и годом Франции в России. В рамках диалога культур Франции в России проходит XI осенняя сессия проекта «Большое чтение в Саратовской области».

Новые издания книг русских и французских писателей «Русская Франция и Французская Россия» в рамках проекта «Большое чтение» поступили в фонды муниципальных библиотек Саратовской области, в том числе и  в библиотеки Татищевского муниципального района. Среди них впервые изданная на русском языке книга-эссе «самого русского из всех французских писателей», выходца из России Анри Труайя «Любовь длиною в жизнь». Эссе посвящены женщинам, воспитавшим великих русских писателей. В детстве писатель, разделивший участь многих наших соотечественников, вынужденных покинуть Россию, в своем творчестве часто обращался к ее культуре, к ее истории. Это была любовь длинною в жизнь. Эссе, которые мы предлагаем вниманию читателя, были написаны Труайя незадолго до его кончины.  Эта книга до сих пор не издана во Франции, потому что Анри Труайя завещал сначала перевести и издать её в России. Его наследники выполнили его волю. Практически первыми прочтут её читатели Российских библиотек.

Книжный фонд библиотек Татищевского муниципального района пополнились сборниками избранных стихов Лермонтова и Мандельштама – на русском языке, с параллельным переводом на французский.

Основу избранных стихов М. Лермонтова составили переводы, выполненные участниками парижского семинара. В дополнение к ним включены классические переводы ХIХ-первой половины ХХ веков, а также впервые публикуемые переводы современного русского поэта А.Ревича. В приложении представлены переводы, принадлежащие Марине Цветаевой. История бытования лермонтовской поэзии на французском языке прослеживается в статье Е.Г.Эткинда, печатающейся в оригинале (на французском языке) и переводе, сделанном специально для настоящего издания.

Осип Мандельштам, один из ярчайших представителей Серебряного века русской поэзии, чьи произведения вошли  в сокровищницу мировой литературы и были переведены на многие языки.

Приглашаем всех читателей познакомиться с литературным творчеством писателей России и Франции.


Управление культуры администрации муниципального района